kitto bokutachi ga souzou shita mirai wa
きっと僕たちが想像した未来は
The future that we imagined
きっと /kitto/:
surely, certainly
想像 /souzou/:
imagination
した /shita/:
did (past tense of する)
osanai koro mitsuketa ishikoro mitai ni marukkokute
幼い頃見つけた石ころみたいに丸っこくて
Round like a pebble found in childhood
幼い /osanai/:
young, childish
見つけた /mitsuketa/:
found (past tense of 見つける)
みたいに /mitai ni/:
like, similar to
丸っこくて /marukkokute/:
roundish (te-form of 丸っこい)
hen na kizuato nanka mo nakute sa
変な傷跡なんかもなくてさ
Without any strange scars or anything
変な /hen na/:
strange, weird
なんか /nanka/:
things like, something like
なくて /nakute/:
without (te-form of ない)
heiwa tte iu kanji no toori nanda tte omotteita
平和っていう漢字の通りなんだって思っていた
I used to think it was just as the kanji 'peace' says
っていう /tte iu/:
called, known as
漢字 /kanji/:
kanji, Chinese characters
通り /toori/:
as stated, just like
思っていた /omotteita/:
was thinking (past progressive of 思う)
kanjin na bonjin wa yume wo otte shima wo deta
肝心な凡人は夢を追って島を出た
The essential ordinary person chased dreams and left the island
肝心な /kanjin na/:
essential, crucial
凡人 /bonjin/:
ordinary person
追って /otte/:
chasing (te-form of 追う)
出た /deta/:
left (past tense of 出る)
mune ni yume tte kaite tobidashita ano oounabara e
胸に夢って書いて飛び出したあの大海原へ
With 'dream' written on the chest, dashed out to that great ocean
書いて /kaite/:
writing (te-form of 書く)
飛び
出した /tobidashita/:
dashed out (past tense of 飛び出す)
あの /ano/:
that (over there)
大海原 /oounabara/:
great ocean
hen ni naitatte kuuki ga nigoru kara sa
変に泣いたって空気が濁るからさ
Because crying strangely would only cloud the atmosphere
泣いたって /naitatte/:
even if one cries (泣く + たって)
空気 /kuuki/:
air, atmosphere
濁る /nigoru/:
to become cloudy, to become muddled
jaa ne tte iu mata ne tte iu
じゃあねって言う またねって言う
Saying 'see you' and saying 'see you again'
じゃあね /jaa ne/:
see you, bye
またね /mata ne/:
see you again
ishikoro wo sora ni nageta
石ころを空に投げた
Threw a pebble into the sky
投げた /nageta/:
threw (past tense of 投げる)
kyodai na chikara de tsubusaresou na
巨大な力で潰されそうな
As if about to be crushed by a massive force
巨大な /kyodai na/:
enormous, huge
力 /chikara/:
power, force
潰されそうな /tsubusaresou na/:
about to be crushed (passive of 潰す + そう)
kodoku ni wa sono doku ni wa
孤独には その毒には
In that loneliness, in that poison
孤独 /kodoku/:
loneliness, solitude
dokutoku no sekai wo yobiokosu
独特の世界を呼び起こす
That awakens a unique world
独特 /dokutoku/:
unique, distinctive
呼び
起こす /yobiokosu/:
to awaken, to call forth
mahou ga aru yo
魔法があるよ
There is magic
ある /aru/:
to exist, there is
sayonara itsuka no shounen no kage yo
サヨナラ いつかの少年の影よ
Goodbye, shadow of the boy from long ago
いつか /itsuka/:
someday, once
少年 /shounen/:
boy, youth
影 /kage/:
shadow, silhouette
mata aou na mada tadaima
また会おうな まだただいま
Let's meet again, I can still say 'I'm home'
会おう /aou/:
let's meet (volitional form of 会う)
ieru basho wa totteoku ze
言える場所はとっておくぜ
I'll save a place where you can say it
言える /ieru/:
can say (potential form of 言う)
とっておく /totteoku/:
to save, to reserve
kono oozora no aosa wo hitomi no paretto ni
この大空の青さを瞳のパレットに
Put the blue of this great sky onto the palette of your eyes
大空 /oozora/:
great sky, vast sky
青さ /aosa/:
blueness (noun form of 青い)
mogurasetе tsutsumikonde
潜らせて 包み込んで
Let it sink in, and wrap it all up
潜らせて /mogurasete/:
make it dive in (causative te-form of 潜る)
包み
込んで /tsutsumikonde/:
wrap up (te-form of 包み込む)
namida sae mo mikata ni
涙さえも味方に
Even tears become an ally
味方 /mikata/:
ally, friend
kitto bokutachi ga souzou shita mirai wa
きっと僕たちが創造した未来は
The future that we created
きっと /kitto/:
surely, certainly
した /shita/:
did (past tense of する)
garasu no kutsu ya majo ga tobikau ehon no you na monogatari
ガラスの靴や魔女が飛び交う絵本のような物語
A story like a picture book with glass slippers and witches flying about
飛び
交う /tobikau/:
to fly around
絵本 /ehon/:
picture book
ような /you na/:
like, similar to
物語 /monogatari/:
story, tale
hen na riyuu mo naku sou shinjiteitan da
変な理由もなくそう信じていたんだ
I believed it without any particular reason
変な /hen na/:
strange, particular
なく /naku/:
without (continuative form of ない)
信じていた /shinjiteita/:
was believing (past progressive of 信じる)
hei beibii! nante odokete warai
ヘイ ベイビー!なんておどけて笑い
Goofing around saying 'Hey baby!'
なんて /nante/:
things like, such as
おどけて /odokete/:
goofing around (te-form of おどける)
笑い /warai/:
laughing (continuative form of 笑う)
ase kaite otona ni natta
汗かいて大人になった
Sweating and becoming an adult
かいて /kaite/:
sweating (te-form of かく)
なった /natta/:
became (past tense of なる)
shiranai aida ni tsubusaresou na
知らない間に潰されそうな
About to be crushed without even knowing
知らない /shiranai/:
not knowing (negative of 知る)
間 /aida/:
interval, while
潰されそうな /tsubusaresou na/:
about to be crushed (passive of 潰す + そう)
shiawase ya no ni mebuku hana ga
幸せや野に芽吹く花が
Happiness and flowers budding in the fields
幸せ /shiawase/:
happiness
野 /no/:
field, wilderness
芽吹く /mebuku/:
to bud, to sprout
douka saigo made sakimasu you ni
どうか最期まで咲きますように
May they bloom until the very end
どうか /douka/:
please, I beg
最期 /saigo/:
the end, the last moment
咲きます /sakimasu/:
to bloom (polite form of 咲く)
ように /you ni/:
I hope that, may it be
subete wo hikarase
全てを光らせ
Make everything shine
全て /subete/:
everything, all
光らせ /hikarase/:
make it shine (causative of 光る)
sayonara ano hi no shounen no yume yo
サヨナラ あの日の少年の夢よ
Goodbye, dream of the boy from that day
少年 /shounen/:
boy, youth
mata aou ka mada tadaima
また会おうか まだただいま
Shall we meet again? I can still say 'I'm home'
会おうか /aou ka/:
shall we meet? (volitional of 会う + か)
ieru kurai no yoyuu wa aru daro?
言えるくらいの余裕はあるだろ?
You still have enough composure to say it, right?
言える /ieru/:
can say (potential form of 言う)
くらい /kurai/:
about, to the extent of
余裕 /yoyuu/:
composure, room
ある /aru/:
to exist, there is
だろ /daro/:
right? (casual conjecture)
kono oozora no aosa wo kokoro no oashisu ni shite
この大空の青さを心のオアシスにして
Make the blue of this great sky an oasis for the heart
大空 /oozora/:
great sky, vast sky
青さ /aosa/:
blueness (noun form of 青い)
心 /kokoro/:
heart, mind
にして /ni shite/:
making it into (te-form of にする)
oyoide mogurikonde
泳いで 潜り込んで
Swimming, diving in
泳いで /oyoide/:
swimming (te-form of 泳ぐ)
潜り
込んで /mogurikonde/:
diving in (te-form of 潜り込む)
mata kaette oide
また帰っておいで
Come back again
帰っておいで /kaette oide/:
come back (gentle imperative of 帰る)
dakara ima wa
だから今は
So for now
だから /dakara/:
therefore, so
sayonara shounen no kage yo
サヨナラ 少年の影よ
Goodbye, shadow of the boy
少年 /shounen/:
boy, youth
影 /kage/:
shadow, silhouette
mata aou na mata tadaima
また会おうな またただいま
Let's meet again, and say 'I'm home' once more
会おう /aou/:
let's meet (volitional form of 会う)
ieru basho wa totteoku ze
言える場所はとっておくぜ
I'll save a place where you can say it
言える /ieru/:
can say (potential form of 言う)
とっておく /totteoku/:
to save, to reserve
kono oozora no aosa wo hitomi no paretto ni
この大空の青さを瞳のパレットに
Put the blue of this great sky onto the palette of your eyes
大空 /oozora/:
great sky, vast sky
青さ /aosa/:
blueness (noun form of 青い)
mogurasete tsutsumikonde
潜らせて 包み込んで
Let it sink in, and wrap it all up
潜らせて /mogurasete/:
make it dive in (causative te-form of 潜る)
包み
込んで /tsutsumikonde/:
wrap up (te-form of 包み込む)
namida sae mo mikata ni
涙さえも味方に
Even tears become an ally
味方 /mikata/:
ally, friend