YOASOBI - 祝福/



haruka tooku ni ukabu hoshi wo
The stars floating far, far away

  • はるか /haruka/:
    far away, distant
  • とおく /tooku/:
    far away
  • かぶ /ukabu/:
    to float
  • ほし /hoshi/:
    star

omoi nemuri ni tsuku kimi no
As you fall asleep with those thoughts

  • おもい /omoi/:
    thoughts, feelings
  • ねむり /nemuri/:
    sleep
  • つく /tsuku/:
    to arrive at (nemuri ni tsuku = to fall asleep)
  • きみ /kimi/:
    you

erabu mirai ga nozomu michi ga
The future you choose, the path you wish for

  • えらぶ /erabu/:
    to choose
  • 未来みらい /mirai/:
    future
  • のぞむ /nozomu/:
    to wish, to desire
  • みち /michi/:
    road, path

doko e tsuzuiteitemo
No matter where they lead

  • 何処どこ /doko/:
    where
  • つづいて /tsuzuite/:
    to continue (dictionary form: tsuzuku)

tomo ni ikiru kara
Because I will live alongside you

  • ともに /tomo ni/:
    together
  • きる /ikiru/:
    to live


zutto mukashi no kioku
Memories from long, long ago

  • ずっと /zutto/:
    always, for a long time
  • むかし /mukashi/:
    the past, long ago
  • 記憶きおく /kioku/:
    memory

tsurerarete kita kono hoshi de kimi wa
On this planet you were brought to

  • れられて /tsurerarete/:
    to be brought along (passive form of tsureru)
  • た /kita/:
    came (past tense of kuru)
  • ほし /hoshi/:
    star, planet
  • きみ /kimi/:
    you

negai tsuzuketeta
You kept on wishing

  • ねがい /negai/:
    wish, prayer
  • つづけてた /tsuzuketeta/:
    kept on doing (casual contraction of tsuzuketeita)

tooku de kirameku keshiki ni
Into the scenery sparkling in the distance

  • とおく /tooku/:
    far away
  • きらめく /kirameku/:
    to sparkle, to glitter
  • 景色けしき /keshiki/:
    scenery, landscape

tobikomu koto ga dekita no nara
If only you could dive right in

  • む /tobikomu/:
    to jump in, to dive in
  • 出来できた /dekita/:
    was able to (past tense of dekiru)

hitori kodoku na sekai de
In a world of solitude, all alone

  • 一人ひとり /hitori/:
    alone, one person
  • 孤独こどく /kodoku/:
    loneliness, solitude
  • 世界せかい /sekai/:
    world

inori negau
Praying and wishing

  • いのり /inori/:
    prayer
  • ねがう /negau/:
    to wish, to pray

yume wo egaki
Drawing your dreams

  • ゆめ /yume/:
    dream
  • えがき /egaki/:
    to draw, to depict (conjunctive form of egaku)

mirai wo miru
Looking toward the future

  • 未来みらい /mirai/:
    future
  • る /miru/:
    to see, to look

nigedasu yori mo susumu koto wo
Rather than running away, to move forward

  • す /nigedasu/:
    to run away, to escape
  • よりも /yori mo/:
    rather than, more than
  • すすむ /susumu/:
    to advance, to move forward

kimi ga eranda no nara
If that's what you've chosen

  • きみ /kimi/:
    you
  • えらんだ /eranda/:
    chose (past tense of erabu)
  • のなら /no nara/:
    if it is the case that

dareka ga egaita imeeji janakute
Not an image someone else drew

  • だれか /dareka/:
    someone
  • えがいた /egaita/:
    drew, depicted (past tense of egaku)
  • イメージ /imeeji/:
    image
  • じゃなくて /janakute/:
    not... but rather

dareka ga eranda suteeji janakute
Not a stage someone else chose

  • だれか /dareka/:
    someone
  • えらんだ /eranda/:
    chose (past tense of erabu)
  • ステージ /suteeji/:
    stage
  • じゃなくて /janakute/:
    not... but rather

bokutachi ga tsukutte iku sutoorii
It's a story we'll create together

  • ぼくたち /bokutachi/:
    we, us
  • つくっていく /tsukutte iku/:
    to keep creating (te-iku form indicating ongoing action)
  • ストーリー /sutoorii/:
    story

kesshite hitori ni wa sasenai kara
I'll never let you be alone

  • けっして /kesshite/:
    never, by no means
  • 一人ひとり /hitori/:
    alone
  • させない /sasenai/:
    will not let (negative causative of suru)

itsuka sono mune ni himeta
Someday, that which you've hidden in your heart

  • いつか /itsuka/:
    someday
  • むね /mune/:
    chest, heart
  • めた /himeta/:
    kept hidden (past tense of himeru)

yaiba ga kusari wo tachikiru made
Until that blade severs the chains

  • やいば /yaiba/:
    blade, edge
  • くさり /kusari/:
    chain
  • る /tachikiru/:
    to sever, to cut off
  • まで /made/:
    until

zutto tomo ni tatakau yo
I'll keep fighting alongside you

  • ずっと /zutto/:
    always, continuously
  • ともに /tomo ni/:
    together
  • たたかう /tatakau/:
    to fight, to battle


kimetsukerareta unmei
A fate that was forced upon you

  • けられた /kimetsukerareta/:
    was decided arbitrarily (passive of kimetsukeru)
  • 運命うんめい /unmei/:
    fate, destiny

sonna no kowashite
Smash something like that

  • そんなの /sonna no/:
    something like that
  • こわして /kowashite/:
    to break, to destroy (te-form of kowasu)

bokutachi wa ayatsuri ningyou janai
We are not puppets on strings

  • ぼくたち /bokutachi/:
    we, us
  • あやつり /ayatsuri/:
    manipulation, puppeteering
  • 人形にんぎょう /ningyou/:
    doll, puppet

kimi no sekai da kimi no mirai da
It's your world, it's your future

  • きみ /kimi/:
    you
  • 世界せかい /sekai/:
    world
  • 未来みらい /mirai/:
    future

donna monogatari ni demo dekiru
It can become any story you want

  • どんな /donna/:
    what kind of
  • 物語ものがたり /monogatari/:
    story, tale
  • 出来できる /dekiru/:
    can do, to be able to

nigeru you ni kakureru you ni
As if running away, as if hiding

  • げる /nigeru/:
    to run away, to escape
  • ように /you ni/:
    as if, like
  • かくれる /kakureru/:
    to hide

norikonde kita kokupitto ni wa
In the cockpit you climbed into

  • んで /norikonde/:
    to board, to get into (te-form of norikomu)
  • た /kita/:
    came (past tense of kuru)
  • コクピット /kokupitto/:
    cockpit

nakimushi na kimi wa mou inai
The crybaby you once were is gone now

  • むし /nakimushi/:
    crybaby
  • きみ /kimi/:
    you
  • もう /mou/:
    already
  • ない /inai/:
    not here, not present (negative of iru)

itsu no ma ni ka konna ni tsuyoku
Before you knew it, you became this strong

  • いつのにか /itsu no ma ni ka/:
    before one knows it
  • こんなに /konna ni/:
    this much, so
  • つよく /tsuyoku/:
    strongly (adverbial form of tsuyoi)

kore wa kimi no jinsei
This is your life

  • これ /kore/:
    this
  • きみ /kimi/:
    you
  • 人生じんせい /jinsei/:
    life

(dare no mono demo nai)
(It belongs to no one else)

  • だれ /dare/:
    who
  • もの /mono/:
    thing, possession

sore wa kotae nante nai
There is no set answer to it

  • それ /sore/:
    that
  • こたえ /kotae/:
    answer
  • なんて /nante/:
    such a thing as (dismissive particle)
  • い /nai/:
    there is not, does not exist

(jibun de erabu michi)
(A path you choose for yourself)

  • 自分じぶん /jibun/:
    oneself
  • えらぶ /erabu/:
    to choose
  • みち /michi/:
    road, path

mou jubaku wa toite
Break free from the curse now

  • もう /mou/:
    already, now
  • 呪縛じゅばく /jubaku/:
    curse, spell, binding
  • いて /toite/:
    to undo, to untie (te-form of toku)

sadamerareta fikushon kara ima
From this predetermined fiction, now

  • さだめられた /sadamerareta/:
    predetermined, decided (passive of sadameru)
  • フィクション /fikushon/:
    fiction
  • いま /ima/:
    now

tobidasun da
Break free!

  • す /tobidasu/:
    to jump out, to break free

tobitatsun da
Take flight!

  • つ /tobitatsu/:
    to take off, to fly away

dare ni mo oitsukenai supiido de
At a speed no one can catch

  • だれ /dare/:
    who
  • いつけない /oitsukenai/:
    cannot catch up (negative potential of oitsuku)
  • スピード /supiido/:
    speed

jimen keri age sora wo mau
Kick off the ground and soar through the sky

  • 地面じめん /jimen/:
    ground, surface
  • げ /keri age/:
    to kick up (conjunctive form of keriageru)
  • そら /sora/:
    sky
  • う /mau/:
    to dance, to soar

noroi norowareta mirai wa
The future that was cursed

  • のろい /noroi/:
    curse
  • のろわれた /norowareta/:
    was cursed (passive past of norou)
  • 未来みらい /mirai/:
    future

kimi ga sono te de kaete ikun da
You'll change it with your own hands

  • きみ /kimi/:
    you
  • /te/:
    hand
  • えていく /kaete iku/:
    to keep changing (te-iku form of kaeru)

nigezu ni susunda koto de kitto
By moving forward without running away, surely

  • げずに /nigezu ni/:
    without running away (negative conjunctive of nigeru)
  • すすんだ /susunda/:
    advanced (past tense of susumu)
  • きっと /kitto/:
    surely, certainly

tsukameru mono ga takusan aru yo
There will be so much you can grasp

  • つかめる /tsukameru/:
    can grasp (potential form of tsukamu)
  • もの /mono/:
    thing
  • 沢山たくさん /takusan/:
    a lot, many
  • ある /aru/:
    to exist, there is

motto tsuyoku nareru
You can become even stronger

  • もっと /motto/:
    more, even more
  • つよく /tsuyoku/:
    strongly (adverbial form of tsuyoi)
  • なれる /nareru/:
    can become (potential form of naru)


kono hoshi ni umareta koto
Being born on this planet

  • ほし /hoshi/:
    star, planet
  • まれた /umareta/:
    was born (past tense of umareru)

kono sekai de iki tsuzukeru koto
Continuing to live in this world

  • 世界せかい /sekai/:
    world
  • つづける /iki tsuzukeru/:
    to keep on living (iki + tsuzukeru)

sono subete wo aiseru you ni
So that you can love all of it

  • すべて /subete/:
    everything, all
  • あいせる /aiseru/:
    can love (potential form of aisuru)
  • ように /you ni/:
    so that, in order to

meippai no shukufuku wo kimi ni
I send you all the blessings I can give

  • 目一杯めいっぱい /meippai/:
    to the fullest, as much as possible
  • 祝福しゅくふく /shukufuku/:
    blessing
  • きみ /kimi/:
    you